Specifications | b60.2031de-en-fr.fm Nitsch |
Business section |

Specifications | b60.2031de-en-fr.fm Nitsch |
Business section |
Specifications | b60.2031de-en-fr.fm Nitsch |
Suggested Link Details/Purchase | |
Content | BLesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.Bitte unterstützen Sie uns, diese Betriebsanleitung zu verbessern. Für Ihre Anregungensind wir dankbar. Telefon+49 661 6003-716Telefax+49 661 6003-504HSollten bei der Inbetriebnahme trotzdem Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, kei-ne unzulässigen Manipulationen am Gerät vorzunehmen. Sie gefährden dadurch IhrenGarantieanspruch! Bitte setzen Sie sich mit dem Lieferanten oder dem Stammhaus inVerbindung. BPlease read these Operating Instructions before commissioning the instrument.Please assist us to improve these operating instructions, where necessary. Your com-ments will be appreciated. Phone+49 661 6003-0Fax+49 661 6003-607HIf any difficulties should arise during commissioning, you are asked not to undertakeany unauthorized manipulations on the instrument. This will endanger you rights underthe instrument warranty! Please contact your supplier or the main factory. BLisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Aidez-nous à améliorer cettenotice en nous faisant part de vos suggestions. Nous vous en serons reconnaissants. Téléphone: 03 87 37 53 00Télécopieur: 03 87 37 89 00e-mail: info.fr@jumo.net Service de soutien à la vente: 0892 700 733 (0,337 /min)HToutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez àaucune manipulation non autorisée sur l’appareil. Vous pourriez compromettre votredroit à la garantie! Veuillez prendre contact avec nos services. D GB F JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Germany Tel.: +49 661 6003-0 Fax: +49 661 6003-500 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO Mess- und Regelgeräte Ges.m.b.H.Pfarrgasse 48 1232 Wien, Austria Tel.: +43 1 610610 Fax: +43 1 6106140 info@jumo.at www.jumo.at JUMO Mess- und Regeltechnik AGLaubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, SwitzerlandTel.: +41 44 928 24 44 Fax: +41 44 928 24 48 info@jumo.ch www.jumo.ch JUMO Instrument Co. Ltd.JUMO House Temple Bank, Riverway Harlow, Essex CM20 2TT, UKPhone: +44 1279 635533 Fax: +44 1279 635262 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk JUMO Process Control, Inc.8 Technology Boulevard Canastota, NY 13032, USA Phone: 315-697-5866, 1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867e-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo.us JUMO Régulation SAS Actipôle Borny 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz - Cedex 3, France Tél.: +33 387375300 Fax: +33 38737 89 00 info.fr@jumo.net www.jumo.fr JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, BelgiqueTél.: +32 87 595300 Fax: +32 87 740203 info@jumo.be www.jumo.be 1.EinleitungIntroductionIntroductionHVerwendung■ Einbau-Thermostate JUMO heatTHERM können als Temperaturregler und Sicherheits- temperaturbegrenzer in offenen und geschlossenen Heizungsanlagen DINEN12826 und Dampfkesseln DINEN12953-6 eingesetzt werden. Use■ JUMO heatTHERM panel-mounting thermostats can be used as temperature controllers and safety temperature limiter in open and closed heating systems DINEN12826 and steam vessels DINEN12953-6. Utilisation■ Les thermostats pour montage sur panneau heatTHERM JUMO peuvent être employés comme régulateurs de température et limiteurs de température de sécurité dans des installations de chauffage ouvertes ou fermées DINEN12826 et des chaudières à vapeur DINEN12953-6.HKennzeichnung ■ Ausführung nach DINEN14597: TR = Temperaturregler, TW = Temperaturwächter, STB = Sicherheitstemperaturbegrenzer und STW(STB) = Sicherheitstemperaturwächter■ Einbau-Thermostate JUMO heatTHERM sind geprüft nach DIN EN60730-2-9 (VDE 0631), UL873, UL353, DINEN14597. Marking ■ Version according to DIN EN 14597 as a STB = protection temperature limiter and STW (STB) safety temperature monitor ■ JUMO heatTHERM panel-mounting thermostats are approved to EN60730-2-9 (VDE 0631), UL873, UL353, DINEN14597. Marquage ■ Exécution suivant EN14597 en tant que STB = limiteur de température de sécurité et STW(STB) en tant que contrôleur de température de sécurité ■ Les thermostats à encastrer JUMO heatTHERM sont certifiés suivant EN60730-2-9 (VDE 0631), UL873, UL353, DINEN14597.HSicherheitshinweise Beim Bruch des Messsystems kann die Füllflüssigkeit austreten.Safety notes Filling liquid may escape in the event of a measuring system fracture.Nota de sécurité En cas de rupture du système de sécurité le liquide de remplissage peut s’écouler. Physikalische und toxikologische Eigenschaften des Ausdehnungsmittels, welches im Falle eines Messsystembruchs austreten kann: Physical and toxicological properties of the expansion medium that may escape in the event of a measuring system fracture: Caractéristiques physiques et toxicologiques du liquide d’expansion qui peut s’écouler en cas de rupture du système de mesure : Regelbereich mit Skalenendwert°C Gefährli- che Reaktion Zünd- tempera- tur°C wasser- gefährdend Angaben zur ToxikologieControl range with end of scale°C Dange- rous reaction Ignition temp. °C Water contamina- tion Toxicological dataPlage de réglage avec valeur fin d’échelle °C Réaction dange- reuse Tempéra- ture d’in- flammation °C Incompati- ble avec l’eau Indications toxicologiques reizendgesundheits- gefährdend toxischirritantdanger to health toxicirritantdangereux pour la santé toxique <+200nein+375 Klasse 1, schwachgefährdendneinneinnein<+200no+375 Class 1, mildlycontaminantnonono<+200non+375 Classe 1, faiblement dangereuxnonnonnon u200 e+350nein+490jaja1neinu200 e+350no+490yesyes1nou200 e+350non+490ouioui1non 1 Über eine Gesundheitsgefährdung bei kurzzeitiger Einwirkung und geringer Konzentration, z.B. bei Messsystembruch, gibt es bis jetzt keine einschränkende gesundheitsbehördliche Stellungnahme. 1 At present, there is no restrictive statement from the health authorities concerning any danger to health over short periods and at low concentrations. 1 Actuellement il n’existe aucune disposition restrictive à propos des risques sanitaires en cas d’émanation momentanée ou de faible concentration, par ex. rupture du système de mesure 2.Gerät identifizierenTypenschild (Musterbeispiel) Nameplate (example) Plaque signalétique (exemple) Instrument identificationIdentification de l’appareil (1)Typenschlüssel/Bestellschlüssel (siehe Typenblatt) (2)Grenzwert / Schaltleistung Öffnungskontakt (3)Umgebungstemperatur, bei der dieser Thermostatkalibriert wurde (Option)/maximale Kopftemperatur/ Schaltleistung Signalkontakt (4)Verkaufsartikelnummer (5)Fabrikationsnummer (6)Fertigungsjahr (7)Fertigungswoche (8)Prüfzeichen (1)Type code/Order code (see data sheet) (2)Limit / Contact rating, break (SPST-NC) contact (3)Ambient temperature, at which this thermostatwas calibrated (option)/Max. temperature at head/ Contact rating, signal contact (4)Sales number (5)Serial number (6)Year of production (7)Week of production (8)Approval mark (1)Code d’identification/code de commande (voir fiche technique) (2)Seuil / Pouvoir de coupure, contact à ouverture (3)Température, ambiante à laquelle ce thermostata été calibré (option)/température de tête maximale/ pouvoir de coupure du contact de signalisation (4)Numéro d’article (5)Numéro de fabrication (6)Année de fabrication (7)Semaine de fabrication (8)Marque d’homologation 3.MontageMountingMontage 3.1TR Typ 602030/01 STW Typ 602031/20 STB Typ 602031/80 TW Typ 602030/02Typ 602031/21Typ 602031/81 3.2H Schutzrohrmontage ■ Die Geräte dürfen nur mit passenden Schutzrohren betrieben werden.■ Im Betriebsmedium Luft keine Schutzrohr einsetzen. Protection tube assembly ■ Only operate the devices with suitable sheaths.■ Do not use any protection tube in air as the operating medium air. Montage de la gaine de protection ■ Les appareils ne peuvent être utilisés qu’avec les doigts de gant adaptés.■ Ne pas utiliser de gaine avec le milieu air . Fühler-Ø Schutzrohr-Ø Material (Schutzrohr) 6mm08x0,75mmMessing/Edelstahl8mm10x0,75mmMessing/Edelstahl Capillary-Ø protection tube-Ø material 6mm08x0,75mmbrass/stainless steel8mm10x0,75mmbrass/stainless steel Ø de la sonde Ø gaine de protection Matériau 6mm08x0,75mmLaiton/Acier inoxydable8mm10x0,75mmLaiton/Acier inoxydable (6) (1) (2) (3) (4) (5) (7)(8) 15 34 16,5 17 34 42 33ca.ca. 1010MMx1x1 1,7 39 Ø d L 1,25 Ø 460 2000 mm 13 10 Einbau-Thermostat JUMO heatTHERM Temperaturregler, -wächter / Sicherheitstemperaturwächter, -begrenzer Panel-mounting Thermostat JUMO heatTHERM temperature controller, -monitor / safety temperature monitor, -limiter Thermostat à encastrer JUMO heatTHERM Régulateur/Contrôleur de température / Limiteur/Contrôleur de température de sécurité B 602031.0 Betriebsanleitung Operating Instructions Notice de mise en service 2011-04-04/00416187 DGRL Abmessungen / Dimensions / Dimensions |
Navigation | Previous Page / Next Page |
Suggested Link Details/Purchase | |
Following Datasheets | attachmentdownload-id_4585_filename_t20_2630cn (3 pages) attachmentdownload-id_4586_filename_t20_2701f (3 pages) attachmentdownload-id_4587_filename_b70_9704_0d (44 pages) attachmentdownload-id_4589_filename_t60_6715en (2 pages) attachmentdownload-id_4593_filename_t40_9784en (3 pages) attachmentdownload-id_4597_filename_t40_4385sk (4 pages) attachmentdownload-id_4598_filename_t70_1050f (3 pages) attachmentdownload-id_4599_filename_t70_1060f (4 pages) attachmentdownload-id_4602_filename_b70_9040_0d (56 pages) attachmentdownload-id_4606_filename_t70_4030en (5 pages) |
Check in e-portals![]() |
World-H-News Products Extensions Partners Automation Jet Parts |
Sitemap Folder | group1 group2 group3 group4 group5 group6 group7 group8 group9 group10 group11 group12 group13 group14 group15 group16 group17 group18 group19 group20 group21 group22 group23 group24 group25 group26 group27 group28 group29 group30 group31 group32 group33 group34 group35 group36 group37 group38 group39 group40 group41 group42 group43 group44 group45 group46 group47 group48 group49 group50 group51 group52 group53 group54 group55 group56 group57 group58 group59 group60 group61 group62 group63 group64 group65 group66 group67 group68 group69 group70 group71 group72 group73 group74 group75 group76 group77 group78 group79 group80 group81 group82 group83 group84 group85 group86 group87 group88 group89 group90 group91 group92 group93 group94 group95 group96 group97 group98 group99 group100 Prewious Folder Next Folder |